Japanese works database(How to join/Help)
Top page: All/Only Reviews
Others
Site map

Search / Outside DB:

Anime ranking: Rank 1,222/in 2,678 titles (Total 6.08/Deviation 48.03) Rank 1,221 <= => Rank 1,223
Anime average points ranking: Rank 1,033/in 1,390 titles (Average 0.16(Good)/Deviation 44.11) Rank 1,032 <= => Rank 1,034 (more than 10 evaluatoin)
Anime ranking of 2005: Rank 60/in 155 titles Rank 59 <= => Rank 61

Air - the movie -(Anime)


[Other version: RSS/Japanese version]


Other media
Game:AIR / Comics:AIR
All
Reviews(Post)
ForumImagesGoods
(DVD)
Latest DVD: 2008/09/09 ():Fighter Pilot: Operation Red Flag [Blu-ray] $98
DVD(1171hit)
Sales/Latest
VHS(676hit)
Sales/Latest
Books(114616hit)
Sales/Latest
Toys(3724hit)
Sales/Latest
Music(5997hit)
Sales/Latest
VideoGames(207hit)
Sales/Latest
Rank:226
Sunrise Tai Chi (YMAA) DVD

Tag:$95
2005/04/01
()
Eval.:*****

1.Five DVD purchases but this is the best
Rank:836
The Red Balloon (Released by Janus Films, in association with the Criterion Collection)

Tag:$95
2008/04/29
()
Eval.:*****

1.classically simple and beautiful
Rank:880
Hairspray (Full-Screen Edition)

Tag:$98
2007/11/20
()
Eval.:*****

1.a movie of pure joy
Rank:1181
Simplified Tai chi Chuan with Applications (YMAA)

Tag:$95
2005/10/25
()
Eval.:*****

1.Very nice DVD
Rank:1231
Top Gun (Widescreen Special Collector's Edition)

Tag:$98
2004/12/14
()
Eval.:*****

1.Nice Transfer to Blu
Rank:151
VHS Tape:Strategic Air Command (1955)
Tag:$95
1998/09/01
()
Eval.:*****

1.Big Shiny Airplanes!
Rank:259
Hardcover:Liberal Fascism: The Secret History of the American Left, From Mussolini to the Politics o...

Tag:$95
2008/01/08
()
Eval.:*****

1.A 20th century trip through liberal history
Rank:9
Toy:Hasbro Playskool Busy Ball Popper

Tag:$99
2006/09/06
()
Eval.:*****

1.Good Toy, Meant for Silly Fun, Not Meant for College Training
Rank:79
Audio CD:Jordin Sparks

Tag:$98
2007/11/20
()
Eval.:*****

1.I can finally listen to a whole cd without skipping a track
Rank:203
Video Game:Guitar Hero III: Legends of Rock Wireless Bundle - PS2

Tag:$99
2007/10/28
()
Eval.:*****

1.Fun, if it worked!
Director:Osamu Dezaki Scriptwriter:Makoto Nakamura
Original Plan :Visual Art's Key Character Coordinate:Itaru Hikami
Character Designer:Akemi Kobayashi Music:Yoshikazu Suoh
Produced by:TOEI Animation/Frontier Works
Released:2005/02/05 in Japan
Official sites
1. 404 (Translation)
Statics of evaluation(The statics is updated once a day)
 AverageAnimeRankDeviation(Total)Evaluation points(Total)Best of the Best
Inside JapanGood(0.16)1,22248.036.08 

Statics of activity

Total ViewsCommentEvaluation
Inside Japan19,6014038
Outside Japan40400

How others evaluated in Japan

BestVery GoodGoodNormalBadVery BadWorst
People28105373
Percentage5.3%21.1%26.3%13.2%7.9%18.4%7.9%
Added percentage5.3%26.4%52.7%65.9%73.8%92.2%100%
Summary52.7%13.2%34.2%
                                                                                                 

Views for recent 8 days
Total2019181716151413
3
0
1
0
1
0
0
1
0

LanguageSorted by dateSorted by recommendation New!
EnglishGood
(Only Evaluation)
Normal
(Only Evaluation)
Bad
(Only Evaluation)
All
(Only Evaluation)
None
JapaneseGood
(Only Evaluation)
Normal
(Only Evaluation)
Bad
(Only Evaluation)
All
(Only Evaluation)
All
This reputation board


Post your review / Top page
Other media
Game:AIR / Comics:AIR

The below reviews are translated automatically from Japanese ones. To post to English version, please click here.

2008/08/13 Normal [Original Japanese review]
by CTU Provider: 18003 Host:17892 Browser: 2065
Although it did not become precocious distantly [ version / capital ani ], it was not a thing well severe to there.
Although sense of incongruity has been previously held for the capital ani version for a while in 国崎往 people's voice by saw's about voice, it was becoming tame immediately.
Since it is newer to make rather about illustrating by the time it is perfect like capital ani, it is unavoidable well (there was still an unsightly place plentifully).
I also regard a story as it having not been a thing severe to there.
the flow of the hit of the goal -- abrupt -- it was -- although mind is also carried out, considering the convenience of 尺, I feel that it is not bad to have set [ for which I feel that it is unavoidable ] on the theme of "love" individually for having deleted except the view bell route But for itself, it is although somewhat pitiful mind is also carried out since the candidate for comparison is the very reputable capital ani version.
[ who was not so pleasantly ] [ who is not doing the original well ] Although it was imagining and reliance was not a severe thing, since it received and there was nothing also pleasantly, it is the "normal" of bad slippage.
I think that the scene on which 国崎 knocks the father of a view bell was good.

2008/04/30 Good [Original Japanese review]
by 斐川 竜斗 Provider: 29395 Host:29523 Browser: 8090
Isn't the television version which is original play ending known?
although an original is not disagreeable, he likes it -- is it disagreeable, if it dislikes in or, it cuts, it is heard and it will say which it is?
として [ a digression is good well ].
Although it was disreputable って事, since the breast was struck to evaluation of the janitor of a certain site from the original fan, it viewed and listened.
If it says from a conclusion, I will think that it is a work with sufficient inside 々.
although a supervisor's work is not known generationally -- such -- surely it sprouts by except [ this ] and is zero mostly in animation, a difficult work, etc.
(sweat) If it says, and suits with the anti thesis to an original, it carries out and komentarii is heard, is it a striking [ by the original fan ] private seal てる man's mind knowledge いてるん?
I think that people's mind knowledge ける is one of the elements important as a writer.
If an original fan makes rather, since it will think that it ceases to change with an original.
Possibly the original fan was not much good for work.
however -- even if it does not care for it -- an original -- it wanted 8 て (Sweat) if it separates from an original at any rate -- thorough -- あながって -- did it want?
Since it is not an original fan, although it may be considering so well.
Except being are in 国崎, it is almost the same and the last is sushi.
Why can't it be and is ?.
Was it moved to tears on the 事狙ってる scene which can be made to cry recently on the scene which can be made to cry without being moved to tears and which is not 事狙って?
国崎 was moved to tears in why on the scene which breathes out non-power.
although he wants to call illustrating -- not too bad independently -- individual -- illustrating -- the scene with sufficient めっちゃ and the scene with bad めっちゃ are being mixed -- considering .
""since -- it is very good" -- it is very bad" -- "-- it is usually " Although it thinks that a character design is for everybody.
the textures which the sea kirakira(ed), and natural beauty -- it is alike and is impressed -- a seed Is a bad place collapse of a sketch although change of a design is independently good?
it is not a battle work, either -- useless -- 迫力ある所 -- a certain の -- right and wrong (sweat) Under those circumstances, do you think that it is a "good" work?
I think that there is value seen although ま and susume are not made.
They are [ following ] neta ばれ comment.
Do you think it good to have deleted drastically as a talk except the view bell scenario?
Since the scenario of other characters is also long, し [ it puts all in and thinks that things cannot be carried out ].
However, do I feel [ which carries out duplicity advice for a word / that I will melt ] that I wanted you to ゆう事?
However, since he liked the volume on past individually, was the treatment edited by past regrettable?
the character of 神奈 -- 姫様 of a normal -- it has become but -- if it is as tradition -- such -- ゆう depiction -- it is -- it is -- serving -- ?
Since the firm impression was received.
Although unlike love it felt and two persons' feeling was carried out if it was an original, I think that this is good now.
し [ the mystical portion had come out ].
Although an original is differed from very well individually, it is still last-minute and he likes the scenario which is not destroying the original.
国崎 had become the character which can carry out empathy to a normal.
Since the others were made light of in the original in any way and it was reflected in the fellow who is unnecessarily troublesome.
the scene which yields to powerlessness or knocks the father of a view bell -- does he like?
It was affable and they were softened.
The sadness of the scene which is growing very well and returns to the place of a view bell, and the last scene is good.
the child acted as relations each other by force on account of an original somehow in spring -- although it is impressive It was drawn as a character sociable in a view bell and relations being good.
Was it good?
It is [ family love ] and was good.
It was carrying out dimly and was a mother impression gentle to.
Although only discord of original convenience was not arranged.
under those circumstances, warmth -- it felt -- since it carried out and he was enjoyed individually Is it "good" although it is sweet?

2008/03/22 Good [Original Japanese review]
by 恐慌 Provider: 2702 Host:2676 Browser: 7856

[Comprehensive evaluation]
A good point, a bad point, and a general comment are written collectively this time.
In AIR, the game of Key is an original.
It is called AIR just because it is the story of Key, and it is not AIR other than it.
国崎's being in the goal is not allowed.
It is delicate if it says whether the talk itself is interesting.
The relation between 神奈 and a view bell does not clarify.
There is no impression that the slot of Haruko and a view bell is also not much deep.
If an extreme thing is said, a view bell looks only like [ which merely died ].
" of a story like God which remains faintly; it is touch that evaluation is somehow maintained by image ".
evaluation -- " -- it is good "
2007/12/22 Worst [Original Japanese review]
by isa. Provider: 8740 Host:8945 Browser: 9140
Everything is too severe.
kyaradeza is also completely different and a story is also the worst.
I understand in a thing great [ AIR of the Kyoto animation / how ], and wonderful.
Supposing you see this, please see the TV version AIR.
It is impressed very much.

2007/12/12 Very bad [Original Japanese review]
by Peraperayomena Provider: 1587 Host:1626 Browser: 6287
Viewing-and-listening ending was estimating this animation and the TV version the "highest." Although it avoided seeing until now, it has seen here at last.
If it says from a conclusion, it must be said as evaluation here that it is inferior to the TV version.
From restrictions of time, I think it unavoidable that talks other than Misuzu are omitted.
Production which emphasized the "sweetheart" to the "family love" of the TV version is also 良しと(ed).
but if it was it, why did "mother" come to be alike of the last most?
I thought that the talk which seems to be round did not have the bonds of a "mother" and a "child" strength like the TV version -- ?
-- a "father", not to mention it, -- Misuzu -- depositing -- utterly -- now -- carrying out -- seed The father did not look for Misuzu for reasons of work, either, but did now [ 帰っちゃ ].
Moreover, although it was good that the past talk was advancing in parallel with present, I thought that explanation of a relation with present was inadequate.
If the TV version is not seen, I will think that it does not understand in what thing.
The back, it was not shown at all what Haruko did for the purpose of what the last 往 people continue a trip after this after this, but it became uneasy fearfully.
Evaluation is "very bad."
2007/10/06 Bad [Original Japanese review]
by kiyokiyo2569 Provider: 30856 Host:31195 Browser: 6032
first of all, the view of the world of AIR -- at most -- saying that it stores in a theater frame -- having been impossible -- the reorganization of; story itself was not satisfactory with the last about having gone away in the trip of heartbreak of the resident, although there was no resistance so much Moreover, even if the emphasis of "shining xx" and control drawing which can also be called Desaki paragraph in respect of production took, I thought that it was not suitable one in the world of AIR.
The supervisor could give tomorrow's Joe and it was, and although it was hot in the strange place, it had become the result imaichi on the whole with it being as not heaping up the place which should be heaped up more clearly たり.

2007/05/08 Good [Original Japanese review]
by Naooki Provider: 8516 Host:8589 Browser: 4928
how depending on which a hero and the heroine meet with the TV animation version, and the death of a canna -- it was different, and it feeling[ of a physical disorder ]-felt, and although cooked, when considering the theater version original, as it is, he was able to be enjoyed
2006/11/11 Very bad [Original Japanese review]
by raruku Provider: 1116 Host:895 Browser: 3875
It attaches.
If the TV version is seen too, isn't there any れ except this evaluation, ..
this -- the shortage of ability of a supervisor etc.
-- not but -- simple -- affinity with a work -- having been bad (客層 asking, and it also being called affinity although it shines) -- they are time [ to call it 90 minutes ] restrictions Although it is splendid to the AIR cover seen by another interpretation ..
Something is different too..
There is no other way but to say.

2006/10/25 Very good [Original Japanese review]
by Aamaahirochi Provider: 35543 Host:35584 Browser: 8374
Although the television version was differed from variously, this was interesting now.
The scene of present and the past entered by turns and tempo was good very much.
However, the shortage of explanation hurts.
Animation or the reason of why to have put in the past scene, when there was no 原作知 and others is not known.
In the meaning referred to as complementing it with animation since the center of gravity set on family love and an element called love fell out, the movie version was successful.
It does not elapse, but it is not too light and it is good that it has viewed and listened to the last that it is heavy by putting love into it.
They were the contents which carry out an everybody receptacle in a good meaning.
A picture is slightly delicate.
There is that the television version was also too good.
He did not so like it and having used 止絵 abundantly.
it is slightly tedious, when it comes to be alike repeatedly, although it is easy to be a few It came by favor in which the last and the hero were exactly somehow.
Speedy and yet, it was collecting finely and evaluation is very good.

2006/10/20 Very bad [Original Japanese review]
by Samiado Provider: 12869 Host:12673 Browser: 5234
It did not view and listen to the TV version previously -- I thought so first.
"if kyaradeza compares with the TV version -- awfully -- it is deep" -- carrying out -- sense of incongruity remarkable also in character Whenever the still picture entered, I thought that a large wave would come out for a background.
If the picture of Mr.
Higami いたる of draft proposal suited 本作, it will keenly realize thoroughly.
し [ the method of deployment of a tale also differs from the TV version ] -- the thing with which [ right for original non-played me ] -- it is poor し [ 往 people's art is large uke from the beginning and does not become a crow ] -- Although, as for the TV version, free was [ a "quick pace" ] conspicuous, 本作 is already "a run." the work of "reason not understanding 本作, if a certain amount of knowledge has not been acquired" It is thought that the man [ finishing / an original play ] is targeted and it is thought that it is very difficult for the televiewer whom knowledge was not fully able to obtain with the TV version to enjoy 本作 which repeated compression to the original at compression.
The impression which is a story full of tsugihagi as a result of gathering up the key point, since it contracts to within a time.
Although there were the words moves marine water to a small vessel "what" with the TV version, I think that 本作 also hits irony at it.
Probably, it will be impossible to collect a tale at た or time to be about 90 minutes but.
(It is -- although it is also saying an original game with the non-played body.) Although evaluation was stated to the "very bad" beginning, the thought -- which did not view and listen to the TV version previously is strong.
本作 was not able to be enjoyed in spite of having been manufactured based on soliloquy -- and the same game finally.

2006/09/08 Very bad [Original Japanese review]
by KODOKU Provider: 12010 Host:12222 Browser: 6342
Even if it is going to persuade itself of the game version and the theater version, they have the place which cannot be accepted too.
[ different ] [ ...
and himself ] For example, the picture of a character.
Although it thinks that a ばっ [ this ] loan does not have specification, since it is used about it of the game version too, it cannot be denied that sense of incongruity is produced.
Only Haruko and "face " are 視た "who ?" って thought better た.
& ます>with lt; netabare; (Good place) Music.
- I think it good for it to have been arranged and to have flowed individually.
That it is only the music which may be arranged did not change.
Fan service is good.
- ramen-noodles set -- thick -- thick, potato 等, etc.
"kore comes out by no means" -- production was glad many (Bad place) Quality of image.
something "perfect-game blue" - fairly old -- it feels, however is で嫌 to see Poetry of a bird.
- I wanted you to pass all too.
Tempo.
- It is too early and is 。.
Although it turns out that time is winding, I consider that it was better to delete だったらもっ and a useless scene.
Keisuke.
- A character differs from the game version somehow.
with the game version, setting aside a fine thing and considering the thing of a view bell has been transmitted -- carrying out (it having become reconciled in as good a condition as Haruko last -- carrying out) -- receiving -- the theater version -- a mere useless man -- it saw, treatment [ た / treatment ] was carried out and it was disagreeable There is especially no scene knocked by the resident in a conviction line.
"-- you -- being such -- things can be carried out -- a position -- ?」 って思った Haruko.
- character, past [ a change ].
"tea -- 淹れ -- it is quite gentle to わ" and a resident って and まぁ -- about this, it is still not the "game version but the theater version -- 、 which can be divided among " って事 does not get the attitude to a view bell It was visible to the すっげ-good friend.
全っ然, passing each other, and touch that is not likely to be.
although it was parent and child, and there is also a gap of the first half and it was thoroughly transmitted in the first half with the game version in the scene which realizes true parent-and-child love (family love) developed after that just because pitiful passing each other of 、 っていう touch which is not parent and child was brewed -- the theater version -- in any way ...
Haruko was not visible to the wind currently agonized at all (The view that まぁ and it were not taken out on the surface is also made) Production.
The place where this is the worst.
truly -- "-- the noted scene (indispensable element) in the game version -- it put in for the time being why, and solved -- " -- seeing -- the secret design [ た / a secret design ] -- visible -- っみえ the treatment of そ et al., 佳乃, 美凪, and filled 、 -- まぁ -- though it is unavoidable, he has a feeling that the scene of haircutting and the scene of the "goal" are very suitable the scene which cries for て just to a family's importance while Haruko 慟哭 -- something -- " was, and it put in and solved -- " -- it does not come to have a feeling The timing which a "blue sky" passes the back is also bad.
The end was also sorry about the game version and って's which is not great difference.
A baddo end with aftertaste bad after all.
therefore, the second ED-saw with much trouble, and I wanted た [ a thing ] Music.
There is little music which receives saying by the second in the - theater version original music etc., and flows with the game version!
I wanted the music edited by SUMMER to flow especially already just for a moment.
I only missed with it -- かもしれませ -- although ......
"summer shadow" -- did it flow?

2006/09/05 Good [Original Japanese review]
by Rogi Provider: 25178 Host:25011 Browser: 6812
Was origin erogee?
It comes out and is game a non-played person.
it is what -- it bit -- it said and had become a Japanese movie firmly If a Japanese movie is done in an animation character, it will become such touch exactly.
Between being strangely vacant or being drawn in a tale there たり.
Since he is seeing the Japanese movie in succession recently, it is visible to what or the same rank.
Although these people of these currently made probably denied, they were visible so.
The scene of the last "goal" came with っ in which it deals.
I think that it is not bad.
However, since the game which became origin was not played, it was incomprehensible why it linked with the Heian period (?).
You could not be despite the Heian period.
But becoming [ the movie version of a game ] kana if there is that [ no ].
I think that it is not bad.
Do you try to want for the reputation of the direction of the television version to be good?
See also there.

2006/08/22 Very good [Original Japanese review]
by Honihoni Provider: 37233 Host:37048 Browser: 7385
I thought that it was AIR which became for everybody.
Is especially feeling so the direction of an illustration?
Since a まぁ original is the pattern from which tastes part, I think that this was good now.
although I like an original pattern -- the place where 頭身 is strange by the event still in a game -- し it was Although it is the pattern stabilized also here on the other hand and does not become precocious, I think as an animation that it maintained as it is.
Although it is a story, I think that I am not so severe and am the favorite one rather.
It was good, being watched by two persons, Haruko in case Misuzu of the final stage [makes a goal], and 往 people.
Just by 神奈's being able to go to the basis of the mother who is the people and the family who were not able to do at the end, and who love, I think that it was the way true 神奈 could become fortunate.
And it is because it seemed to be what Misuzu can make a goal at last in the present age, and may not repeat the tragedy.
By last inheriting a game too, although Misuzu will die, 往 people are alive, and it is delightful De Dis.
Because recollections and a thought remain into 往 people.
it was と, and it was alike and saw with its interpretation ON れ It is the video of a rental.
if the character of 神奈 or 柳也 was incidentally changed as the original, since it will be hard to move -- かもしれませ .
Since it is impossible for 90 minutes shortly after being that comic dialog of two persons.
(Mind to see is also carried out) I think that it was good at that.

2006/07/09 Very good [Original Japanese review]
by 綾波 億彦 マジカルシュガー Provider: 12151 Host:12430 Browser: 3875
It seems to begin to be interesting, and since Mr.
Midorikawa had come out, it saw.
It has not original played.
Individually, it was fairly interesting.
Anyhow, was there any impact in the words of a view bell very well?
sentimental the middle stage - especially the second half -- で見 -- てい .
The scene whose feather is distracted was beautiful the back.
but Mr.
国崎's action -- a few -- inconsistency -- it is -- the last -- just for a moment ...
(being such -- being alike -- although it becomes empty without being bad) Evaluation is "very good." It will play, if there is spare time, and an original is 4s kana ...

2006/05/27 Very good [Original Japanese review]
by Eden Review history[Good:1(100%) Normal:0(0%) Bad:0(0%)] / Provider: 2152 Host:2138 Browser: 5234
This theater version AIR was also seen together with television series's (being the order of the television series -> theater version).
Although the thing of television series is differed from fairly, do you think that this is interesting now?
The last thinks that what was necessary was to have seen only by the story rather than the fairly incomprehensible television series.
Although it seems that the reputation from an original fan is not very well because a setup has been changed variously ...
Since it had to collect in time for about 90 minutes only, deployment was too early too.
Many things are deleted.
It is treatment as mobukyara from bassari 切って and the start about the talk 佳乃 and 美凪-related.
The volume on past is also useful to advancing the tale of a view bell with the 往 people who let actual fieldwork pass by making an excessive portion into the love tale of the past of bassari 削って, 柳也, and 神奈.
In addition, change is added variously.
It will still be thought that deployment is early.
Although it was thought that the main theme of this work was love of 往 people and a view bell, it was also too early that the relation of the 往 people and view bell progressed.
Although it thinks that it is unavoidable, did I want you to carry out somehow to a slight degree on account of time?
Although television series is seen and considered, I carry out [ mind as "family love" is set on the main theme ] a work called AIR (although an original may be that it is different, since it did not do, it does not understand).
Not to mention three persons, 佳乃, 美凪, and a view bell, how got like this to 神奈 edited by past, and the family was a talk.
A possibility of saying that the element of love was eliminated intentionally well cannot be denied, either.
Why or the last is the "goal" although it thought that the element of love is quite deep as stated also in advance, and a main theme was also it with the theater version.
It does not suit, however it may see, and was it disappointed considerably individually in deployment of the これって theater version?
It is quite a question that the bundle was this that the theater version went ahead with the original talk with the theater version with much trouble.
He cannot understand the intention which brought this scene to the last.
Deployment was early, and about that scene of the last, although it was quite a question, the talk was still intelligible and it was good.
kyaradeza also becomes honest, there are only sushi and the theater version now, and it is the result without a complaint also in respect of an image.
Was the sea something good in using penetration light?
An overall atmosphere has settled down and it was pleased considerably individually.
Where after finishing seeing, and the lonesomeness which is not were jars individually.
Although the production of the stop picture containing suddenly etc.
was felt old and there is a subtracting point that it is as that there is no significance of existence of 往 people's 法術 after all たり.
Television series is for original fans.
I regard the theater version as being [ it / for general (for / which does not know AIR / men) ] kana.
kyaradeza is sociable -- carrying out -- what also has an intelligible talk -- becoming -- てい -- a work -- it can do -- at any rate -- individual -- the way of the theater version -- liking Evaluation is "very good." It is touch near "being good."
2006/05/08 Normal [Original Japanese review]
by Guruguruneko Provider: 2000 Host:1898 Browser: 5234
Although the game had the portion which is not received individually, it is corrected and improved and various theater versions were able to be seen quite directly.
Although evaluation is common, I think that it became the high evaluation which a game considers a very bad thing or becomes.
It is just as conversion to signals of the correction complement version within a brain.
a maker was not an original fan and it was conversely good -- it is -- it can consider .
Although it is unavoidable one that " is putting in elements, such as " and "thick juice", purposely in case a fan is not flattered truly, the way of putting is nice (smile).
It is good to have not broken down the talk depending on the last-minute way of not being independently, if technically nice, having put in, being able to come, coming out, and being able to avoid the middle perfect だろ!.
(し [ the dog was television ]) It is good that a hero's character was first set to the honest human level.
し [ reaction with a mother was also common ].
(Obligation) A mother's picture turned into an honest picture.
How to a hero to touch was also no longer more than a strange lady.
However, considering the age of a view bell, they are this day and what years-old ?
って touch.
Also father.
The old tale became intelligible and character strange all over (tsundere) is improved.
It is called a myth, or I fall as a legend, do, and fully think that there was a function.
Since it is an old tale, し [ there is no necessity with the nerd talk ].
The point that all words have a level felt common is also good.
Since it cannot be truly viewed and listened to the comic dialog in incomprehensible nerd laver other than a nerd.
(Although it thinks that this work is not seen except a nerd だった et al.
it is simply meaningless ?) The useless portion was very good in one point that having been excluded very well is also intelligible.
し [ process in which the volume on summer escapes says clearly and was excessive ].
Reason attachment which the convenience of encounter of (this is the point which can be said, of course also in a game), a view bell, and a hero of a problem is [ attachment etc.
] too good, and is required together should not be written.
With the theater version, although it was for riding on a bicycle as a reason for being together, since do not boil and there is why no an oar will be pulled to a change, admiration cannot be denied forcibly.
From a game board at least, it is persuasive.
Furthermore, a motion of the heart to which a hero takes to a view bell thin-elapses, and it does not understand.
I feel that it is quite forcing also for process in which the view bell takes to it.
Love is good anyhow, if it is made reason じゃねぇ.
Illness is a mystery.
Although the meaning of the neighborhood suited other incomprehensibility, waited for the game and was carrying out through by the fantasy considerably, since the theater version is given at the realistic view of the world, I can regard it as large to a question.
having come out and having died from what -- it does not understand well Incidentally, the komentarii in DVD was more interesting than the volume on honest book (smile).

2006/04/21 Normal [Original Japanese review]
by 戎(えびす) Provider: 49880 Host:49900 Browser: 3875
It rented and saw.
incidentally the game was done for the character which does not have aptitude in a game at large -- it does not those[ with things ]-ま There was no television series in receivable environment, and since it has not put on the rental store currently frequented, either, it is not viewing and listening to it.
The numerousness of an image and honesty stop pictures was worried just for a moment.
The thing whose illness of ?" and "view bell of two persons' relation between " and "tradition was what about whether it is "翼人て結局何 although it had come out also by audio komentarii, or " it was a question too.
but a story -- I did not think that it was bad
2006/04/12 Very good [Original Japanese review]
by 天ノ人ノ一人 Provider: 15107 Host:14910 Browser: 4184
Since an original is differed from, there are fairly many people who write "It is bad." It dares write conversely.
The feeling called "love romance of 往 people and a view bell" has come out of the AIR here greatly.
Therefore, if it was not made a different setup from an original, I thought that it was not realized.
It is the work which carried out the contents of "being animation-ization as it is about an original" first.
Although he bought anti with the love romance with girl 月子 which is as sick as BJ to this supervisor before this in it being BJ of OVA (carrying out ずむ女), and is troubled with him to saying that BJ does not fall in love, in AIR, in the case of 往 people and a view bell, it is satisfactory even if it occurs.
It will be troubled if it does not occur rather than it says.
Since the difference of a time was required for although it is illustrating, if this is one of the methods of expressing of a supervisor and it is well old, the work called AIR although are said and it says, I thought that this had hit conversely.
Although it does not てま original 8, if it says as an individual, I will write "It is very good." Although it is a digression, in original 知っている people, I think that it had become "being animation-ization as it is about an original." Since those who do not know dared have made, I think that it became for general.

2006/02/01 Worst [Original Japanese review]
by 春美 Provider: 52913 Host:52932 Browser: 2409
Although I went to see to a movie theater on the televising first day, am [ say clearly and ] I the worst?
Those who do not know an original do not understand the meaning of the talk.
They are not also whom [ any ] other than profanity at those who know the original.
When a pamphlet is seen, there are too few people who know the original in the staff primarily.
that's right which "a meaning is not understood" came out of a word as, and Director Osamu Desaki rejected although the initial proposal was the thing with that right made so that the staff who knows the original might not be contradictory to an original -- a thing after carrying out and repeating -- trial and error, that the supervisor itself became this story written freely the scene of an intermediate drum -- it is not needed and hardly comes out except the character of a main story -- carrying out -- The character is also strangely made into ぷ at ぷ, and the picture had collapsed immediately.
Since the direction of the TV animation version was 9 talk neighborhood when this movie began to be broadcast, there is only an effect of neta ばれ for the person who did not know an original and was looking at the TV animation version.

2006/01/22 Very bad [Original Japanese review]
by 捲追911 Provider: 33652 Host:33620 Browser: 4184
Although the theater version was just seen and cooked by the rental recently, the supervisor was Mr.
Desaki well, and although the degree of expectation was below a half, it was worse than its imagination.
First of all, unreasonableness is to make AIR in only 90 minutes, with an original or TV, kyara which comes out changes character like another person, and remarkable sense of incongruity Strange old production also viewed, listened and withered in it in some places.
Although it could be impressed by the original or TV and being cooked, honestly in the direction of the theater version, he was not able to be enjoyed.
I think that it does not understand a translation in the least from these contents at sight before comparison with an original.
I see from the position of both an original play person and a non-played person, and think that it is a delicate work.
Contents are completely different things although it is the work which has given its name in AIR well.
Even so, kana it was made to consume to the limit by Director Desaki.
Evaluation is "very bad."
Next / Post your review / Top page
Other media
Game:AIR / Comics:AIR

ALERT: You cannot use open proxy or TOR for posting your review. If it is detected, your access to this site will be prohibited.
Rule for reviews

This site allows you to write reviews for each title, but we don't allow you to criticize others' comment. Too bad or meaningless words are also not allowed. The comment which doesn't follow the rule will be deleted. If you find any comment which doesn't follow the rule, please notify us by clicking Suggest to delete.

Example to be deleted frequently

Favorite side
You dislike this one, then don't see it or comment this title
- Please go to the fan site. Anyone has the right to say what they feel in this site.

Disliking side
Do you like this one? You are stupid.
- Your view is only your view. Please concentrate on only the content of the title, not on others' comment.

Please use only English. If not, the comment will be deleted.



Please give your evaluation or comment.

You need two other people's comment to post your comment again after you post your evaluation or comment.
Other media
Game:AIR / Comics:AIR

Your Name(Required)
Password (Required. more than 4 characters)
Your comment about this anime(Required)

Your evaluation of this title(Required)
You can choose the evaluation only once. After you post your evaluation, please choose comment instead of evaluation from the options.
Evaluation of this title(You can choose this only once)

Best!!
Very good
Good
Normal
Bad
Very Bad
Worst

If you evaluated this title once, please choose comment instead of the evaluation.
Comment by the person who thinks this is good
Comment by the person who thinks this is normal
Comment by the person who thinks this is bad

Please choose appropriate option for readers.

Caution: Please post the evaluation which follows the rule.


Top page of DB | Site map | Copyright(c) 1999- 1st Class All rights reserved