Japanese works database(How to join/Help)
Top page: All/Only Reviews
Others
Site map

AllAnimeGameComicNovelDramaSp. effectJP movieMovieInfo:voice,game..ReviewersDiary
Search / Outside DB:

Novel ranking: Rank 9/in 2,343 titles (Total 112.17/Deviation 114.15) Rank 8 <= => Rank 10
Novel average points ranking: Rank 56/in 132 titles (Average 1.51(Very good)/Deviation 53.23) Rank 55 <= => Rank 57 (more than 10 evaluatoin)
Novel ranking of 2000: Rank 1/in 49 titles => Rank 2

Journey of Kino (Kino no tabi)(Novel)


[Other version: RSS/Japanese version]


Other media
Anime:Kino's Journey (Kino no tabi)
All
Reviews(Post)
ForumImagesGoods
(Books)
Latest Books: 1976/01 ()Kino's Historical Memoir of Pimeria Alta: A Contemporary Account of the Beginnings of Cali...
Books(2hit)
Sales/Latest
DVD(20hit)
Sales/Latest
VHS(1hit)
Sales/Latest
Rank:4257496
Hardcover:Kino's Historical Memoir of Pimeria Alta: A Contemporary Account of the Beginnings of Cali...
1976/01
()

Perfect Paperback:Alles Kino: Ein Trip durch die Republik

1989
()
Rank:7792
Kino's Journey - The Complete Collection

Tag:$98
2005/10/25
()
Eval.:*****

1.Kino's Journey: Wonderful!
Rank:8496
Himalaya

Tag:$95
2002/03/05
()
Eval.:*****

1.Real People, Rugged Place
Rank:10062
Stalker: A Film by Andrei Tarkovsky

Tag:$95
2006/11/07
()
Eval.:*****

1.The Emperor has no clothes
Rank:16108
Old Joy

Tag:$95
2007/05/01
()
Eval.:*****

1.An Accurate Depiction of the Bagby Experience
Rank:27264
Matter of Heart: The Extraordinary Journey of C.G. Jung

Tag:$95
2004/07/06
()
Eval.:*****

1.matter of soul
Rank:28773
The Return

Tag:$95
2004/10/19
()
Eval.:*****

1.Confused
Rank:35938
A Talking Picture

Tag:$95
2005/04/05
()
Eval.:*****

1.Incredibly bad movie!
Rank:30888
VHS Tape:Mortal Kombat - The Journey Begins

Tag:$98
1996/05/21
()
Eval.:*****

1.Can't get any better.
Information about this title

Keiichi Shigusawa
Media Works
Electric Library

Released:2000/03 in Japan
Official sites
1. http://www.kinonotabi.com/ (Translation)
Statics of evaluation(The statics is updated once a day)
 AverageNovelRankDeviation(Total)Evaluation points(Total)Best of the Best
Inside JapanVery good(1.51)9114.15112.171

Statics of activity

Total ViewsCommentEvaluation
Inside Japan32,2398667
Outside Japan51100

How others evaluated in Japan

BestVery GoodGoodNormalBadVery BadWorst
People2021119141
Percentage29.9%31.3%16.4%13.4%1.5%6.0%1.5%
Added percentage29.9%61.2%77.6%91%92.5%98.5%100%
Summary77.6%13.4%9%
                                                                                                 

Views for recent 8 days
Total1918171615141312
11
0
1
1
1
0
5
3
0

LanguageSorted by dateSorted by recommendation New!
EnglishGood
(Only Evaluation)
Normal
(Only Evaluation)
Bad
(Only Evaluation)
All
(Only Evaluation)
None
JapaneseGood
(Only Evaluation)
Normal
(Only Evaluation)
Bad
(Only Evaluation)
All
(Only Evaluation)
All
This reputation board


Post your review / Top page
Other media
Anime:Kino's Journey (Kino no tabi)

The below reviews are translated automatically from Japanese ones. To post to English version, please click here.

2008/06/28 Good [Original Japanese review]
by asuka Review history[Good:1(100%) Normal:0(0%) Bad:0(0%)] / Provider: 8142 Host:7883 Browser: 8901
Although it entered from the way of animation at first ...
It became the cause which carries out the first sexual intercourse of the light novel with the prejudice which suits comics and a novel, and which seems to be deep.
the author's shower -- as [ be / it plays and / the lightness of Mr.
/ Keiichi Sawa / itself / and such a light novel itself ] (悪ふざけて) various form -- "-- playing -- " -- it is the book which is It is the book which calls it statelessness touch or feels the traveler-book in a book, and a vagrancy, independence atmosphere.
the existence itself -- a traveler ---like -- anti -- I can consider also in a rampart book - Society, the world, language, a novel, a book, a (postscript), All form and fixed ideas are parody-ized and it is playing.
Or [ which is called destruction of form, an allegory, nonsense surrealism, and a cartoon ], a shower -- Mr.
Keiichi Sawa's "-- it is the book which breaks and can enjoy individually the feeling of collapse of a fixed idea by 」 っぷり ..
The contents are man's fixed idea and socially accepted idea.
What everyone did like a natural thing and had understood unawares, In order to begin to roast the deception and ego who were hidden in the language reverse side, The simple diagraming of such a socially accepted idea and a form is carried out, and they are written.
Each country and traveler whom kino meets are inconsistency of the present society or human being, and each of interrogative.
- It carries out for beginning to turn to the ego of society or human being, and it is pointed out.
Although it is not without also feeling eagerness that present society and present human being will be satirized I think that a traveler's look made the style of 飄 strictly is maintained.
The purpose of "a trip of kino" is inconsistency of each human being's work, ego, and a socially accepted idea.
as "beauty in the world", such a thing is also right or bad -- or Since it meets with such inconsistency itself, I think that it is in maintaining the look of the traveler who travels.
- The rule with something right of being bad, It is a rampart for each "a country (man)" being the country.
kino which always places the body out of a rampart does not have such a "wall." In order to make a living in a socially accepted idea, social common sense, and its country, The "rampart" which everyone is owning jointly between the inner side of the wall of a country by every person's inside.
Traveler kino in which such a wall (common sense) broke thinks that it is the novel of the fun which breaks various walls.
- Everyone who says that something is right and says that it is bad had bolted unawares.
"in society -- somehow -- ", a promise, and a common concept Without knowing why, naturally everyone comes to regard unawares.
"which he is also doing under 嚥 unawares so that naturally -- somehow -- " -- in fact Isn't it a rampart as a "foreign substance" to the extent that a healthy damage damage is given to thinking?
Doesn't it change the stomach into the state where it does not think, and make it only the thing on which it is made to reflect?
..
It is the look of a coldhearted, severe, and free outlaw traveler without a rampart.
Blue paint could be seen only from the inner side in things, but were painted inside the wall, To the reader who memorizes the feeling of a blockade regarded as it being "a true blue sky" unawares The look of a from is carried in outside a rampart and it is another "true blue sky." The novel filled to the plot as the mechanism for giving the blue of the empty of the outside of a wall.
- Which empty does not make a judgment referred to as whether to be "a true blue sky." While it is with the stance that a man's "true blue sky" own [ the ] may suit for anyone However, or "a true blue sky" which kino besides the wall of affectation looks at is right or it is bad, it is not.
However, I think that they are how for complications not to have, either, make feel that it is beautiful, and tell and the work to mean.
- Fearfulness of the rampart of the country which is making it inherent before noticing also personally, it is convinced that it is "a true blue sky" of the blue paint were painted inside the wall -- or People's sadness of which it must be convinced, The shock of beauty of "a true blue sky" which spreads besides the rampart seen through a free traveler's eyes, It is all ひっくるめて about such a tale.
I think that it is "the Beautiful world" in which kino travels.
..
In the inside of the "society" on which I put the body, and "me" who put the body on society It is spread around like meshes of a net unawares, and be involved.
The fixed idea of each of, form, the sense of values shared as a community, ""true blue sky same for everybody and me" -- binding -- " - As [ had / taken out / each / each of the knots carried out simple diagraming intelligibly, and / the answer ] As [ destroy / the frame of one's inside / with a work like a traveler which came / from / outside this country ] There were invigoration which has a knot solved, a feeling of freedom, and pleasantness.
- It is the process which the restraint state which becomes its inside notices and reads release from there.
I think that it is the novel filled to the intention of making a reader experience.
It is up to receptacle hands whether it was successful.
Inner experience cannot but judge.
..
Individually, it is the bad individual thought and bad individual feeling which are made.
It is only the role which forces social thought.
the existence of fashion-affectation of the present "social thing called book" -- very The reader itself is made to experience oneself and it has a way and the right role of a novel to try.
I think that it is a book with the true power of a tale.
- Into the language which the admiration which was temporarily in fashion "why people must not be killed" carries out The work which answered in the most unique form.
It receives playing a trick with the affectation nature of the present society.
I think that it may be the thing which needs such a parody and a cartoon.
..
The world and human being are by no means beautiful.
But the negative word of not being beautiful is told, and it can affirm and keep negative.
Man also performs fall of a sense of values, and trifling of a sense of values.
The artificiality and the pause which make a knot in such a sense of values are eliminated, and inconsistency and negative are ひっくるめて.
When plain man and the plain world are accepted, It is called the very simple truth addicted to the too much complicated idea.
A beautiful thing may be seen.
- "There is no world something beautifully.
And so, it is beautiful." Inconsistency to the irony and inconsistency by which it is thrown at an irony to say, I think that it saw and this language [ た / language ] has described the whole of this work.
Although the way of speaking "the work in which a bad fellow is not" is carried out recently I think that "a trip of kino" is ultimate "work with which nobody has a bad fellow." ..
it is not related -- it is -- although -- the writer who is not about burogu is new nowadays the traveler of a network -- although it seems that it is very well and is flowing only to the bulletin board ...
a shower -- it is as that they are a battle mechanism and an arms maniac (taking) たり [, and ] [ that they are Mr.
/ Keiichi Sawa / itself / and motorbike riding ] It is likely to become interesting burogu.
It has not been settled in the thing of fingers called burogu etc.
Mind like a writer (breaking) which is likely to break even the form of burogu is also carried out.
it is not related -- it is -- although -- touch called a yuru い男性 writer -- occasionally -- Mr.
second 1 -- it will strike - He also likes the failure red and white's allegorical picture.
He likes Hermes like a こまっ provoking れた child which cannot be hated.
(Among those, expression can be seen.) Human kino and motorado (the notes and two-wheeled vehicle.) from which ecology differs only what does not fly in the sky is pointed out -- Hermes the exchange which has shifted for a while and also becomes the study of associative capability -- he likes
2008/05/22 Very good [Original Japanese review]
by Natsume Provider: 24938 Host:24751 Browser: 4317
When it reads for the first time, he remembers that it was very much surprised.
Although there is much dark talk, it is also an interesting place that it is readable and there are two or more heroes.
This work was read above all and it was thought whether people were very foolish one.
Each thought will overlap and it will make a mistake in some.
It was the work which considers such things, such as such "people" and "", being "thought by chance."
2008/04/09 Best! [Original Japanese review]
by Oono Provider: 46407 Host:46418 Browser: 10938

[a good point]
-- the sentence of a picture -- hachamecha さ
[a bad point]
of a great postscript -- fine -- grotesque Shizu of one volume comes out -- just for a moment ...

[Comprehensive evaluation]
It is [ be / serious / it ] good in things!

2008/03/16 Comment(bad) [Original Japanese review]
by Sennuki Provider: 38066 Host:38222 Browser: 4203
a true goddess -- transmigration -- if a keyword [ a style ] is used, is it "the low which carried out mean なふり"?
The palatable non-reason of having flattered the public while carrying out mean なふり, although it was good at the mean if it was a mean takes, and it carries out, and is cousin どり animation.
Compared with an alien, popular ignorance and popular shamelessness a reality by the grade to which hair grew in the stereotype only a surface It is made mind that only irrational supernatant fluid liquid is made to be licked compared with the king of a fly, and non-reason was known widely, and the anger and hate to an assailant victim, and pathos satisfy deception of the 3rd person of a "step" for a perfunctory manner, a crime, and punishment just because it gets drunk with itself.
[ as the shameless and ignorant public or the 3rd person ] It excels in the trick "is deceived" to put it bluntly very much.
ぶん which becomes stress alleviation if my viewpoint and a public viewpoint are odds and ends and this, and "said commonly -- it sprouts (this expression is discriminatory somewhere and disagreeable but), and animation" is purer as directivity Since even the thing "deceived" cannot carry out skillful く primarily at a worldly person including me, should the arm as a swindler be seen also by the very first rank?
There may be the time and the right which pose as a pessimist also to whom, and, as for this work, existence value may have such meanings.
what for the human beings of the rebellious age "which mistakes the object which should offer resistance" -- a ちゃって irrational work It felt so only by carrying out Para reading roughly.
If all are read seriously, comment may also change.

2008/03/16 Very good [Original Japanese review]
by 青いエビータ Provider: 19923 Host:20017 Browser: 3264
If it says at a word, it will be "a cool children's story." For most countries which kino and Hermes visit, although it is not wrong, only countries strange somewhere are [ logic ].
Traveler kino which gazes at it indifferently.
"the beautiful world" of a subtitle -- irony っぽく sonority ます The talk of Shizu or a teacher has the taste different from this editing again.
hachamecha さ of a postscript is pleasant to be interesting [ that a prologue and epilogue are also reverse ] (two volumes are honest).
At the system by which the favorite talk is moved to tears, "a country without a rampart" and a serious system are "a peaceful country" in the last of "a country kind to" and a shock.
Although it was a digression, when saying a university and beginning to learn German, words, such as "kino" and "motorado", were come out and impressed.

2007/12/29 Normal [Original Japanese review]
by 我平 Provider: 15218 Host:15018 Browser: 4487
Even if it sees not only an electric shock library but the whole light novel, it is the work along which the name passed considerably.
Although 本作 is the tale of traveling various countries in process of a trip of heroes (two or more sets being) as it is also in an outline, each country which appears has emphasized and projected the portion into which the real world was distorted, and it is [ there is much talk so made to be considered and ] substantial.
Although it was not disagreeable a talk [ like 本作 ] whose I myself am and which is made to be considered, since there were many bad characters of the concept of the work therefore the bad talk of aftertaste, or a man, it did not separate not much liking.
The cruel depiction which comes out occasionally is also individually weak.
It carries out [ to a main hero and kino ] empathy first and was hot when told about heroes.
although possibly it was different when there was depiction of kino worrying some or other by that, even though it pierced through the position of an "onlooker" to the last to the strange portion of the country, or it is said that a farsighted view is taken -- a rabbit -- an angle -- since it was made indifferent, it was felt far individual -- what -- it is -- Shizu who takes action also tended to do empathy -- it came out and was also able to have the sushi favorable impression About a teacher, if it is called "物欲 full open", there will be no point in mentioning the rest.
As mentioned above, evaluation of 本作 does as it was hung up first.

2007/09/29 Normal [Original Japanese review]
by Saramandorisu Provider: 3167 Host:3250 Browser: 4925
[Good point] I think that a story is profound and is finished in the thing made to be considered to be something.
In me, not to mention it is made to think that it is quite good kyara, negative feeling, such as "cruelty", "irony", and "pathos", is expressed a skillful く table and the characters called kino and Hermes hold a feeling of dislike, they lead to wish and feeling of "wanting to know more" and "wanting to read more" conversely.
[Bad point] The battle capability of kino raw [ unusual ] makes it bear a close resemblance to the "black cat" of a jump.
Although a battle is developed as it is that what is necessary is just to be with strong kyara, ordinary human being is 秒殺って ...
Mind which is somewhat too fine is also made it.
Since too long scenery depiction may make a reader feel a feeling of fatigue in the genre a "light novel." [Comprehensive evaluation] The trip of kino is Ryosaku with a quite high level, if it is put on a story character and theatrical elocution.
The scenery depiction for which a reader is made to feel tiredness is subtracted.
since -- usually -- と -- how is it in saying?

2007/09/25 Comment(good) [Original Japanese review]
by 田舎人 Provider: 18344 Host:18274 Browser: 6342
Since it was very interesting when it was advanced to the friend and having been read, he has bought the continuation rapidly.
I think that the view of the world peculiar to what or the author has spread.
And I feel that it is connected with our world somewhere there.
If a fault is described, it is kana that depiction is only too a little cruel.

2007/09/16 Good [Original Japanese review]
by Acchan Provider: 18146 Host:17897 Browser: 6770
It was "a country kind to" that was the best in having read until now.
The point cannot be read and the end was very much also easy to come out.
Although it is not necessarily made to feel so much especially except it, I think that it is common.
I think that the character of kino suits by that well.
The place which can be read easily thinks that it is quite good.

2007/07/28 Best! [Original Japanese review]
by 天罰 Provider: 1181 Host:991 Browser: 9835
The novel of whether it says [ what ] and the touch which is not until now.
if sad in it having been pleasant after reading -- that feeling -- there is nothing -- something -- deep emotion -- such a deep work (what -- だ .) which carries out an idea something kino is reached and divided into many countries while traveling by Hermes and two persons, however one theme is incorporated in each of the country.
It is the "country" where man's feeling and desire, and the thing which carried out the one theme extremely by being haughty たり come out in this novel.
kino looks at a country from a perfect stranger and a neutral viewpoint in it.
And finally it fastens in irony-words to it.
It is the said flow.
A country which becomes glad is also located well not only in the country where all countries are strange but in inside.
He is favorite at the wonderful touch which comment do not have in old comics or an old novel.

2007/07/15 Very good [Original Japanese review]
by 金龍 Provider: 30096 Host:29834 Browser: 5234
As me, he was able to be enjoyed very well.
The talk of this sort is not disagreeable.
It seems to be the author's aim that the place where man is bad tends to be pushed out extensively and it is going to make a reader consider it.
The ethical view that human nature is basically evil [ what or ] is remembered?
A bad place will be found out forcibly.
The feature and the problem that the present human being holds the country which comes out in this book in all are expressed extremely.
It has made a mistake in some.
But having said is a fair argument.
They are only such countries.
No kino are carried out to such a country.
It is only gazing by indifferent expression.
kino in this book is only a supporting actor for showing strange countries, such as a hero of justice, that there is nothing then.
Although no kino are carried out, when generally, an end becomes what mocked the country.
Well, is it called a bad role model for young people and a fable?
Since it was the style seldom seen, it was able to read in the mood of being fresh.
Although it may not be so newly now -- A text and the talk itself sometimes attach extremely the point which worries even free to a nose.
It becomes the feeling to which the author's self-absorption is displayed, and becomes unpleasant.
Do such points still have the room of an improvement?
However, it is "very good" synthetically.
In a light novel, I think that it is sufficient completeness.

2007/07/08 Normal [Original Japanese review]
by Tokyo16 Provider: 13951 Host:13771 Browser: 2463
Fable stink [ truly ], such as an unnatural blank and depiction of each country amusing somewhere, takes the post of Hana very much.
It will wear and will be a work well-matched to teiinzu which knew "whether, as for this country, such intentions were put indeed", and the metaphor of a fairy tale and with which are pleased.
Although it is stories of wandering gamblers, and it is various if it is called the tale of traveling a strange country, as for whether the appearance of a light novel was suited, a question remains.
Although the character nature in which is inferior to an "expressway planet" and it is inferior to "the account of a garibaa travel" in pertinacious message nature or " poison " whether it is suitable as an example is strengthened in the novelty of each country, kino which is "tsukkomi which does not carry out tsukkomi" is too neutral, and lacks in 面白み.
The feeling of after reading of each chapter of mine is just it of kino.
"ふ ー ん" Before [ interesting ] not being interesting, no deep emotion boils.
Although he was able to be enjoyed so so by the fun of a cut end even in about two volumes, it had purchased by the negative reason of "since the design of each volume is interesting" after it.
The design of 本作各巻 is very Hideyasu, is in the electric shock library which brought the concept of a "design" to the light novel, and asserts especially conspicuous individuality.
Isn't the medium which was most suitable for considering at 本作 a "picture tale"?
it carries out and power is not contained in depiction -- carrying out ....
if it considers -- honto -- coming out -- a world -- splendid -- it is interesting It is the strange series "a book wants although it is not a novel to read."
2007/06/22 Comment(good) [Original Japanese review]
by 濁流の魔手 Provider: 18500 Host:18655 Browser: 4184
I want to express the comment of the talk in the whole volume which remained especially in the impression.
(1) "three men on a rail" -- It was meaningful and was the talk made to be considered.
This thinking is lost labor without the beginning to a meaning etc.
Although it may be る, I do not come [ mind as it appeals against something in this talk ] to carry out.
It considers as evaluation of the whole volume.
て is "very good." (2) "a country kind to" -- It was the "highest." When it disperses in the whole talk and a ば れていた double track becomes clear last, it is 覚 about melody.
It obtained.
It is a cruel and sad talk.
Especially an affair (going down) when a seed comes out is the highest, and it knew that the act of "reading this and crying" existed only after reading this talk.
It is one of the works which was most excellent through the whole volume.
(3) which is the reminiscence of " people in woods" "the country which does not allow discrimination" -- It is Hideyasu.
It was the talk of a printing type-only no one but.
national extraordinariness -- so -- the time -- 立っ I carried out ている and also regarded returning ordinarily in the last portion as skillful い.
The contents of "xxxxx" are places to worry.
The last A judge's question remained in the impression very much.
With a "kino っぽい" work, I think most whether there is nothing.
evaluation -- the "highest" .
(4) "the country of a bridge" -- There is no unreasonableness in process although there is second half very grotesque depiction, until the bridge is made, and it is 楽しん.
It was able to read.
Although there was also no scene which gaiety does not have, either and rises, it was the work which remains in an impression very much.
evaluation -- "good [ ] -- it is -- " (5) "heroes' country" -- It is a work with very much cruel depiction.
if the concept of this talk is considered -- so much -- mind ら -- there is nothing The battle scene was very interesting.
Place where ethics are not [ kino ] necessarily amusing in seven heroes I think that this talk probably became the cause which remains in an impression.
It is the reminiscence of a "flute." Evaluation good Is with ", and is ".
To (6) "in order to carry out something" -- Reminiscence of "canon." Talk when kino kills people for the first time.
the first person of kino -- "-- the place which cotton carried out and changed to "me" from " was impressive I can regard a "mother" also as pitiful for a while.
evaluation -- "good [ ] -- it is -- " (7)"troublesome country" -- this country -- "it is wrong" and the "right thing" -- if he is asked which it is -- "-- it is wrong and I think る" Although this country was not able to do sympathy, I think that the talk itself was very interesting.
a "flute" -- 撃 It was suddenly felt very smart at the time.
The bundle was cut very much well.
(8) "a historied country" -- This talk was also the "highest." Especially the affair of a letter roared with laughter.
It is having taken to the teacher in this talk.
って may not be an overstatement, either.
a punch line is merely excessive -- since it was not interesting -- 尻すぼ -- everybody -- he has a feeling It It has already been laughing truly till the middle stage, so that it seemed to be "interesting", even if taken into consideration.

2007/06/16 Very good [Original Japanese review]
by 白き灰 Provider: 7586 Host:7642 Browser: 6398
■ Characters (except for main kyara) "people" っていう touch is also well brewed by whether it is good 点い (monopolistic desires, egocentric idea, etc.).
The relation nature (tangle of conversation and character) of main kyara is expressed well, and it is surasura 読める.
Since it is a short story (there are also 2 and a 3 talk long piece), it is readable.
Since time is not connected, it is readable (they are those with demerit to the after-mentioned).
Since future deployment is unclear, it is made to expect.
After finishing reading, the postscript made to be considered strangely (only itself kana ?) is strangely elaborate, and interesting.
■ Since there is depiction of kyara in bad point 1 talk 1 話まっさ's and others condition, it is hard to read.
It becomes the strong point, and (above-mentioned) since time is not connected, there is also a place which the talk cannot hold easily for a while (be.
such 銃持ってたっけ?
etc.).
if a friend is recommended and it reads by the above-mentioned reason of two points (interesting -- since it is flattered up, saying being interesting, it expects very well and it reads) -- a pattern (story of personal experiences) unclear (it is hard to read) for a few A text wears sadness too much for a while.
It is hard to hold a view of the world.
■ Although there is also a point that comprehensive evaluation is bad, a little, it is an inside 々読ませる work.
Since there is much favorite talk individually, evaluation is "very good."
2007/06/11 Very good [Original Japanese review]
by taro- Provider: 14333 Host:14523 Browser: 4696
Although it was more nearly never !
って, it was a work to come to read somehow.
Since it was a collection of short stories, it was also quietly glad that somewhere could also be read.

2007/05/14 Best! [Original Japanese review]
by 濁流の魔手 Provider: 3886 Host:3668 Browser: 4184
It discovered in the bookstore, and read and saw with interest.
If it carries out.
In a peculiar view of the world and a peculiar charm of kyara, and the message put into the short story It was drawn at a stretch.
Now, this novel.
kino which travels by riding on the two-wheeled vehicle "Hermes" which speaks about language is the talk which visits various country and areas.
Every country has a problem, prejudice, and culture in a certain form.
them -- letting it pass -- something -- 訴られている -- it does not come to feel like That they are light in being very heavy たり.
Or no put たり may have been carried out.
But I think that it changes with those who read, and think that there is nothing in a correct answer, an inaccurate solution, etc.
I did not understand wanting what to say in "the talk of a rampart" actually.
The talk changes.
kino, Shizu, a teacher, etc.
It has the idea and character which are different in all kyara.
In "the talk [ 中立 ]", I think that they were written intelligibly.
Moreover, the thrilling deployment frequently looked at by a teacher's talk is also one of the favorite portions.
I think that it had appeared notably in "the historical country" and the "country of protection." I judge this novel to be a very good thing from the above thing.
I want to count on 次回作.

2007/02/03 Very good [Original Japanese review]
by Rokuto Provider: 1058 Host:1157 Browser: 4184
This light novel is uncanny.
I think that the flow of the conventional light novel is changed.
Although it comes out popularly [ bugii ] and will be changed a lot well ...
It is reading 毎巻どきどき(ing).
Especially a favorite long piece is "for carrying out something".
[ of seven (it is ...
although there are sometimes few long pieces from the first) volumes ] It is the talk of the past of kino.
why the first person of kino is such - など [ made / - and kino travel why / why the hairstyle of kino was shortcut ] The long piece which was being read and was drawn by the degree is also new.
Moreover, a favorite short story is "in sadness".
[ of nine volumes ] It still reads and says to the direction to which it does not come.
It is better to read this talk from a prologue.
absolute .
If a prologue is read and all stories are read after that, we will recommend you to go to epilogue.
I considered [ having just called it talent exertion of the author and ].
However, since a certain thing also has the work whose sympathy is sometimes impossible, evaluation is "very good."
2007/01/21 Best! [Original Japanese review]
by lalala Provider: 3180 Host:3189 Browser: 6342
It is very interesting!
Do traveling in various countries and a peculiar view of the world excite here?
The talk which I like is "the country kind to" of two volumes.
It was the talk that it was sad and was likely to be moved to tears.
Although he did not like to there individually, since tea was added from eight volumes, Shizu's talk regards Shizu's talk as the kana which does not become more pleasant after this.
Are tastes divided for those [ some ] who read since kino kills people frankly?
I do not care to there.
Danger will turn [ traveling in such worlds, and ] about a usual state, and I think that it is "being killed" in order to live.
But the killed man in the talk of "homecoming" of two volumes thought that he was 可〓hi〓just for a moment.
The author is interesting and I want him to do my best from now on.

2007/01/18 Best! [Original Japanese review]
by Hairoodo Provider: 4230 Host:4313 Browser: 7761
It begins somehow and is called high loading.
This work was first work which lengthened the hand for the light novel.
Therefore, although it may be that whose shock was strong, I think that it is an uncanny good work individually.
Words are smart first.
Does he like deep words like a philosopher?
I think that the view of the world peculiar to the back also suits.
Was it pleased as depiction as if it satirized the present-day world was also mocked?
But if it is continuing taking out a sequel, I will feel that it mannerism-izes and carries out for this work.
Also include a postscript.

2007/01/04 Very bad [Original Japanese review]
by Syykar.M Provider: 23313 Host:23125 Browser: 5533
It is good, and while the illustration of kyara also regards a hero's image as gentle and is reading it as it is as being cruel たり [ and ], it has been shocked.
[ that きや and character are cold ] I thought that it could not allow in itself carrying out by ignoring although there are a scene which shoots especially a man to death, and those who are in trouble etc.
(Grade which can still allow what talk it is) Evaluation may be "good" if those scenes are lost...

Next / Post your review / Top page
Other media
Anime:Kino's Journey (Kino no tabi)

ALERT: You cannot use open proxy or TOR for posting your review. If it is detected, your access to this site will be prohibited.
Rule for reviews

This site allows you to write reviews for each title, but we don't allow you to criticize others' comment. Too bad or meaningless words are also not allowed. The comment which doesn't follow the rule will be deleted. If you find any comment which doesn't follow the rule, please notify us by clicking Suggest to delete.

Example to be deleted frequently

Favorite side
You dislike this one, then don't see it or comment this title
- Please go to the fan site. Anyone has the right to say what they feel in this site.

Disliking side
Do you like this one? You are stupid.
- Your view is only your view. Please concentrate on only the content of the title, not on others' comment.

Please use only English. If not, the comment will be deleted.



Please give your evaluation or comment.

You need two other people's comment to post your comment again after you post your evaluation or comment.
Other media
Anime:Kino's Journey (Kino no tabi)

Your Name(Required)
Password (Required. more than 4 characters)
Your comment about this anime(Required)

Your evaluation of this title(Required)
You can choose the evaluation only once. After you post your evaluation, please choose comment instead of evaluation from the options.
Evaluation of this title(You can choose this only once)

Best!!
Very good
Good
Normal
Bad
Very Bad
Worst

If you evaluated this title once, please choose comment instead of the evaluation.
Comment by the person who thinks this is good
Comment by the person who thinks this is normal
Comment by the person who thinks this is bad

Please choose appropriate option for readers.

Caution: Please post the evaluation which follows the rule.


Top page of DB | Site map | Copyright(c) 1999- 1st Class All rights reserved